fr_FR.po 15 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: wp theme bones\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tags/bones\n"
  5. "POT-Creation-Date: 2013-04-11 12:54:20+00:00\n"
  6. "PO-Revision-Date: \n"
  7. "Last-Translator: \n"
  8. "Language-Team: Pierre-Emmanuel Fringant <pierre.fringant@gmail.com>\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  13. "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n\n"
  14. "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
  15. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  16. #: 404.php:13
  17. msgid "Epic 404 - Article Not Found"
  18. msgstr "404 Epique - Article non trouvé"
  19. #: 404.php:19
  20. msgid ""
  21. "The article you were looking for was not found, but maybe try looking again!"
  22. msgstr ""
  23. "L'article que vous demandez n'a pas été trouvé, essayez une nouvelle "
  24. "recherche"
  25. #: 404.php:31
  26. msgid "This is the 404.php template."
  27. msgstr "Ceci est la page 404.php"
  28. #: archive-custom_type.php:19 page-custom.php:23 page.php:17
  29. msgid ""
  30. "Posted <time class=\"updated\" datetime=\"%1$s\" pubdate>%2$s</time> by "
  31. "<span class=\"author\">%3$s</span>."
  32. msgstr ""
  33. "Publié le <time class=\"updated\" datetime=\"%1$s\" pubdate>%2$s</time> par "
  34. "<span class=\"author\">%3$s</span>."
  35. #: archive-custom_type.php:19 archive.php:52 functions.php:135
  36. #: page-custom.php:23 page.php:17 search.php:18 single-custom_type.php:32
  37. #: taxonomy-custom_cat.php:34
  38. msgid "F jS, Y"
  39. msgstr "j F Y"
  40. #: archive-custom_type.php:43 archive.php:78 index.php:42 search.php:41
  41. #: taxonomy-custom_cat.php:57
  42. msgid "&laquo; Older Entries"
  43. msgstr "&laquo; Articles plus anciens"
  44. #: archive-custom_type.php:44 archive.php:79 index.php:43 search.php:42
  45. #: taxonomy-custom_cat.php:58
  46. msgid "Newer Entries &raquo;"
  47. msgstr "Articles plus récents &raquo;"
  48. #: archive-custom_type.php:53 archive.php:88 index.php:52 page-custom.php:46
  49. #: page.php:40 single-custom_type.php:58 single.php:41
  50. #: taxonomy-custom_cat.php:67
  51. msgid "Oops, Post Not Found!"
  52. msgstr "Article introuvable"
  53. #: archive-custom_type.php:56 archive.php:91 index.php:55 page-custom.php:49
  54. #: page.php:43 single-custom_type.php:61 single.php:44
  55. #: taxonomy-custom_cat.php:70
  56. msgid "Uh Oh. Something is missing. Try double checking things."
  57. msgstr "Rien à afficher."
  58. #: archive-custom_type.php:59
  59. msgid "This is the error message in the custom posty type archive template."
  60. msgstr ""
  61. "Ceci est le message d'erreur dans la page des archives de type d'article "
  62. "personnalisé."
  63. #: archive.php:11 taxonomy-custom_cat.php:24
  64. msgid "Posts Categorized:"
  65. msgstr "Articles classés dans la catégorie :"
  66. #: archive.php:16
  67. msgid "Posts Tagged:"
  68. msgstr "Articles taggés :"
  69. #: archive.php:25
  70. msgid "Posts By:"
  71. msgstr "Articles par :"
  72. #: archive.php:30
  73. msgid "Daily Archives:"
  74. msgstr "Archives quotidiennes :"
  75. #: archive.php:35
  76. msgid "Monthly Archives:"
  77. msgstr "Archives mensuelles :"
  78. #: archive.php:40
  79. msgid "Yearly Archives:"
  80. msgstr "Archives annuelles :"
  81. #: archive.php:52 index.php:17 search.php:18 single-custom_type.php:32
  82. #: taxonomy-custom_cat.php:34
  83. msgid ""
  84. "Posted <time class=\"updated\" datetime=\"%1$s\" pubdate>%2$s</time> by "
  85. "<span class=\"author\">%3$s</span> <span class=\"amp\">&</span> filed under "
  86. "%4$s."
  87. msgstr ""
  88. "Publié le <time class=\"updated\" datetime=\"%1$s\" pubdate>%2$s</time> par "
  89. "<span class=\"author\">%3$s</span> <span class=\"amp\">&</span> classé dans "
  90. "%4$s."
  91. #: archive.php:94
  92. msgid "This is the error message in the archive.php template."
  93. msgstr "Ceci est le message d'erreur de la page archive.php."
  94. #: comments.php:12
  95. msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
  96. msgstr ""
  97. "Cet article est protégé par un mot de passe. Entrer le mot de passe pour "
  98. "voir les commentaires."
  99. #: comments.php:22
  100. msgid "<span>No</span> Responses"
  101. msgstr "<span>Aucun</span> commentaire"
  102. #: comments.php:22
  103. msgid "<span>One</span> Response"
  104. msgstr "<span>Un</span> commentaire"
  105. #: comments.php:22
  106. msgid "<span>%</span> Response"
  107. msgid_plural "<span>%</span> Responses"
  108. msgstr[0] "<span>%</span> commentaire"
  109. msgstr[1] "<span>%</span> commentaires"
  110. #: comments.php:50
  111. msgid "Comments are closed."
  112. msgstr "Les commentaires sont clos."
  113. #: comments.php:61
  114. msgid "Leave a Reply"
  115. msgstr "Laisser un commentaire"
  116. #: comments.php:61
  117. msgid "Leave a Reply to %s"
  118. msgstr "Répondre à %s"
  119. #: comments.php:69
  120. msgid "You must be %1$slogged in%2$s to post a comment."
  121. msgstr "Vous devez être %1$sconnecté%2$s pour laisser un commentaire."
  122. #: comments.php:77
  123. msgid "Logged in as"
  124. msgstr "Connecté en tant que"
  125. #: comments.php:77
  126. msgid "Log out of this account"
  127. msgstr "Se déconnecter de ce compte"
  128. #: comments.php:77
  129. msgid "Log out"
  130. msgstr "Se déconnecter"
  131. #: comments.php:77
  132. msgid "&raquo;"
  133. msgstr "&raquo;"
  134. #: comments.php:84
  135. msgid "Name"
  136. msgstr "Nom"
  137. #: comments.php:84 comments.php:89
  138. msgid "(required)"
  139. msgstr "(requis)"
  140. #: comments.php:85
  141. msgid "Your Name*"
  142. msgstr "Votre nom*"
  143. #: comments.php:89
  144. msgid "Mail"
  145. msgstr "Email"
  146. #: comments.php:90
  147. msgid "Your E-Mail*"
  148. msgstr "Votre Email*"
  149. #: comments.php:91
  150. msgid "(will not be published)"
  151. msgstr "(ne sera pas publié)"
  152. #: comments.php:95
  153. msgid "Website"
  154. msgstr "Site internet"
  155. #: comments.php:96
  156. msgid "Got a website?"
  157. msgstr "Votre site internet"
  158. #: comments.php:103
  159. msgid "Your Comment here..."
  160. msgstr "Votre commentaire ici…"
  161. #: comments.php:106
  162. msgid "Submit"
  163. msgstr "Envoyer"
  164. #: comments.php:111
  165. msgid "You can use these tags"
  166. msgstr "Vous pouvez utiliser ces balises"
  167. #: functions.php:79
  168. msgid "Sidebar 1"
  169. msgstr "Barre latérale 1"
  170. #: functions.php:80
  171. msgid "The first (primary) sidebar."
  172. msgstr "La première et principale barre latérale."
  173. #: functions.php:134
  174. msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
  175. msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
  176. #: functions.php:136
  177. msgid "(Edit)"
  178. msgstr "(Editer)"
  179. #: functions.php:140
  180. msgid "Your comment is awaiting moderation."
  181. msgstr "Votre commentaire est en attente de modération"
  182. #: functions.php:157
  183. msgid "Search for:"
  184. msgstr "Rechercher :"
  185. #: functions.php:158
  186. msgid "Search the Site..."
  187. msgstr "Chercher sur le site…"
  188. #: functions.php:159
  189. msgid "Search"
  190. msgstr "Recherche"
  191. #: index.php:27 page-custom.php:34 page.php:28 single.php:27
  192. msgid "Tags:"
  193. msgstr "Tags :"
  194. #: index.php:58
  195. msgid "This is the error message in the index.php template."
  196. msgstr "Ceci est le message d'erreur de la page index.php."
  197. #: library/admin.php:66
  198. msgid "j F Y @ g:i a"
  199. msgstr "j F Y à G:i"
  200. #: library/admin.php:78
  201. msgid "Recently on Themble (Customize on admin.php)"
  202. msgstr "Récemment sur Themble (Changer dans le fichier admin.php)"
  203. #: library/admin.php:125
  204. msgid ""
  205. "<span id=\"footer-thankyou\">Developed by <a href=\"http://yoursite.com\" "
  206. "target=\"_blank\">Your Site Name</a></span>. Built using <a href=\"http://"
  207. "themble.com/bones\" target=\"_blank\">Bones</a>."
  208. msgstr ""
  209. "<span id=\"footer-thankyou\">Developpé par <a href=\"http://votresite.com\" "
  210. "target=\"_blank\">Votre Nom</a></span>. Thème basé sur <a href=\"http://"
  211. "themble.com/bones\" target=\"_blank\">Bones</a>."
  212. #: library/bones.php:213 library/bones.php:230
  213. msgid "The Main Menu"
  214. msgstr "Le Menu Principal"
  215. #: library/bones.php:214 library/bones.php:248
  216. msgid "Footer Links"
  217. msgstr "Liens du pied de page"
  218. #: library/bones.php:300
  219. msgid "No Related Posts Yet!"
  220. msgstr "Aucun article en rapport"
  221. #: library/bones.php:344
  222. msgid "First"
  223. msgstr "Début"
  224. #: library/bones.php:361
  225. msgid "Last"
  226. msgstr "Fin"
  227. #: library/bones.php:380
  228. msgid "Read"
  229. msgstr "Lire"
  230. #: library/bones.php:380 search.php:24
  231. msgid "Read more &raquo;"
  232. msgstr "Lire la suite &raquo;"
  233. #: library/bones.php:395
  234. msgid "Posts by %s"
  235. msgstr "Articles par %s"
  236. #: library/custom-post-type.php:24
  237. msgid "Custom Types"
  238. msgstr "Types personnalisés"
  239. #: library/custom-post-type.php:25
  240. msgid "Custom Post"
  241. msgstr "Article personnalisé"
  242. #: library/custom-post-type.php:26
  243. msgid "All Custom Posts"
  244. msgstr "Articles personnalisés"
  245. #: library/custom-post-type.php:27
  246. msgid "Add New"
  247. msgstr "Ajouter nouveau"
  248. #: library/custom-post-type.php:28
  249. msgid "Add New Custom Type"
  250. msgstr "Ajouter un nouveau type personnalisé"
  251. #: library/custom-post-type.php:29
  252. msgid "Edit"
  253. msgstr "Editer"
  254. #: library/custom-post-type.php:30
  255. msgid "Edit Post Types"
  256. msgstr "Editer les types d'article"
  257. #: library/custom-post-type.php:31
  258. msgid "New Post Type"
  259. msgstr "Nouveau type d'article"
  260. #: library/custom-post-type.php:32
  261. msgid "View Post Type"
  262. msgstr "Voir le type d'article"
  263. #: library/custom-post-type.php:33
  264. msgid "Search Post Type"
  265. msgstr "Rechercher un type d'article"
  266. #: library/custom-post-type.php:34
  267. msgid "Nothing found in the Database."
  268. msgstr "Rien trouvé dans la base de données"
  269. #: library/custom-post-type.php:35
  270. msgid "Nothing found in Trash"
  271. msgstr "Rien trouvé dans la corbeille"
  272. #: library/custom-post-type.php:38
  273. msgid "This is the example custom post type"
  274. msgstr "Ceci est un exemple de type d'article personnalisé"
  275. #: library/custom-post-type.php:75
  276. msgid "Custom Categories"
  277. msgstr "Catégories personnalisées"
  278. #: library/custom-post-type.php:76
  279. msgid "Custom Category"
  280. msgstr "Catégorie personnalisée"
  281. #: library/custom-post-type.php:77
  282. msgid "Search Custom Categories"
  283. msgstr "Rechercher dans les catégories personnalisées"
  284. #: library/custom-post-type.php:78
  285. msgid "All Custom Categories"
  286. msgstr "Toutes les catégories personnalisées"
  287. #: library/custom-post-type.php:79
  288. msgid "Parent Custom Category"
  289. msgstr "Catégorie personnalisée parente"
  290. #: library/custom-post-type.php:80
  291. msgid "Parent Custom Category:"
  292. msgstr "Catégorie personnalisée parente :"
  293. #: library/custom-post-type.php:81
  294. msgid "Edit Custom Category"
  295. msgstr "Editer la catégorie personnalisée"
  296. #: library/custom-post-type.php:82
  297. msgid "Update Custom Category"
  298. msgstr "Mettre à jour la catégorie personnalisée"
  299. #: library/custom-post-type.php:83
  300. msgid "Add New Custom Category"
  301. msgstr "Ajouter une catégorie personnalisée"
  302. #: library/custom-post-type.php:84
  303. msgid "New Custom Category Name"
  304. msgstr "Nouveau libellé de catégorie personnalisée"
  305. #: library/custom-post-type.php:98
  306. msgid "Custom Tags"
  307. msgstr "Tags personnalisés"
  308. #: library/custom-post-type.php:99
  309. msgid "Custom Tag"
  310. msgstr "Tag personnalisé"
  311. #: library/custom-post-type.php:100
  312. msgid "Search Custom Tags"
  313. msgstr "Rechercher un tag personnalisé"
  314. #: library/custom-post-type.php:101
  315. msgid "All Custom Tags"
  316. msgstr "Tous les tags personnalisés"
  317. #: library/custom-post-type.php:102
  318. msgid "Parent Custom Tag"
  319. msgstr "Tag personnalisé parent"
  320. #: library/custom-post-type.php:103
  321. msgid "Parent Custom Tag:"
  322. msgstr "Tag personnalisé parent :"
  323. #: library/custom-post-type.php:104
  324. msgid "Edit Custom Tag"
  325. msgstr "Editer le tag personnalisé"
  326. #: library/custom-post-type.php:105
  327. msgid "Update Custom Tag"
  328. msgstr "Mettre à jour le tag personnalisé"
  329. #: library/custom-post-type.php:106
  330. msgid "Add New Custom Tag"
  331. msgstr "Ajouter un nouveau tag personnalisé"
  332. #: library/custom-post-type.php:107
  333. msgid "New Custom Tag Name"
  334. msgstr "Libellé du nouveau tag personnalisé"
  335. #: page-custom.php:52
  336. msgid "This is the error message in the page-custom.php template."
  337. msgstr "Ceci est le message d'erreur de la page "
  338. #: page.php:46
  339. msgid "This is the error message in the page.php template."
  340. msgstr "Ceci est le message d'erreur de la page "
  341. #: search.php:8
  342. msgid "Search Results for:"
  343. msgstr "Résultats de recherche pour :"
  344. #: search.php:51
  345. msgid "Sorry, No Results."
  346. msgstr "Désolé, aucun résultat."
  347. #: search.php:54
  348. msgid "Try your search again."
  349. msgstr "Tentez une autre recherche."
  350. #: search.php:57
  351. msgid "This is the error message in the search.php template."
  352. msgstr "Ceci est le message d'erreur de la page search.php."
  353. #: sidebar.php:12
  354. msgid "Please activate some Widgets."
  355. msgstr "Veuillez activer quelques widgets."
  356. #: single-custom_type.php:44
  357. msgid "Custom Tags:"
  358. msgstr "Tags personnalisés :"
  359. #: single-custom_type.php:64
  360. msgid "This is the error message in the single-custom_type.php template."
  361. msgstr ""
  362. "Ceci est le message d'erreur de la page single-custom_type.php template."
  363. #: single.php:17
  364. msgid ""
  365. "Posted <time class=\"updated\" datetime=\"%1$s\" pubdate>%2$s</time> by "
  366. "<span class=\"author\">%3$s</span> <span class=\"amp\">&amp;</span> filed "
  367. "under %4$s."
  368. msgstr ""
  369. "Publié le <time class=\"updated\" datetime=\"%1$s\" pubdate>%2$s</time> par "
  370. "<span class=\"author\">%3$s</span> <span class=\"amp\">&</span> classé dans "
  371. "%4$s."
  372. #: single.php:47
  373. msgid "This is the error message in the single.php template."
  374. msgstr "Ceci est le message d'erreur de la page single.php template."
  375. #: taxonomy-custom_cat.php:40
  376. msgid "Read More &raquo;"
  377. msgstr "En lire plus &raquo;"
  378. #: taxonomy-custom_cat.php:73
  379. msgid "This is the error message in the taxonomy-custom_cat.php template."
  380. msgstr "Ceci est le message d'erreur de la page taxonomy-custom_cat.php."
  381. #. Theme Name of the plugin/theme
  382. msgid "Bones (Rename Me!)"
  383. msgstr "Bones (renommez moi !)"
  384. #. Theme URI of the plugin/theme
  385. msgid "http://www.themble.com/bones"
  386. msgstr "http://www.themble.com/bones"
  387. #. Description of the plugin/theme
  388. msgid ""
  389. "This site was built using the Bones Development Theme. For more information "
  390. "about Bones or to view documentation, you can visit the <a href=\"https://"
  391. "github.com/eddiemachado/bones/issues\" title=\"Bones Issues\">Bones Issues</"
  392. "a> page on Github. You'll want to customize this for your clients with your "
  393. "own information."
  394. msgstr ""
  395. "Site construit à partir du thème de développement Bones. Pour plus "
  396. "d'informations à propos de Bones ou pour lire la documentation, rendez vous "
  397. "sur la page <a href=\"https://github.com/eddiemachado/bones/issues\" title="
  398. "\"Bones Issues\">Bones Issues</a> sur Github. Vous pouvez éditer le présent "
  399. "texte pour y mettre vos propres informations à destination de vos clients."
  400. #. Author of the plugin/theme
  401. msgid "Your Name Here"
  402. msgstr "Votre nom ici"
  403. #. Author URI of the plugin/theme
  404. msgid "http://www.yoururlhere.com"
  405. msgstr "http://www.votresite.com"
  406. #. Template Name of the plugin/theme
  407. msgid "Custom Page Example"
  408. msgstr "Exemple de page personnalisée"
  409. #~ msgid "Response"
  410. #~ msgstr "Réponse"
  411. #~ msgid "Responses"
  412. #~ msgstr "Réponses"
  413. #~ msgid "One"
  414. #~ msgstr "Un"
  415. #~ msgid "No"
  416. #~ msgstr "Aucun"
  417. #~ msgid "to"
  418. #~ msgstr "à"
  419. #~ msgid "You must be"
  420. #~ msgstr "Vous devez être"
  421. #~ msgid "logged in"
  422. #~ msgstr "identifié"
  423. #~ msgid "to post a comment"
  424. #~ msgstr "pour laisser un commentaire."
  425. #~ msgid "Email"
  426. #~ msgstr "Email"
  427. #~ msgid "Page %s"
  428. #~ msgstr "Page %s"
  429. #~ msgid "Posted"
  430. #~ msgstr "Publié"
  431. #~ msgid "by"
  432. #~ msgstr "par"
  433. #~ msgid "filed under"
  434. #~ msgstr "dans la catégorie"
  435. #~ msgid "Read more on"
  436. #~ msgstr "En lire plus sur"
  437. #~ msgid "Tag"
  438. #~ msgstr "Tag"
  439. #~ msgid "Read the rest of this entry"
  440. #~ msgstr "Lire la suite de cette article"
  441. #~ msgid "Sorry, no attachments matched your criteria."
  442. #~ msgstr "Désolé, aucun attachement ne correspond à vos critères."
  443. #~ msgid "is powered by"
  444. #~ msgstr "est propulsé par"
  445. #~ msgid "Sorry, but the requested resource was not found on this site."
  446. #~ msgstr "Désolé mais la ressource recherchée est introuvable sur ce site."